La bèstia

Hatsue

Quan passa la bèstia
la xafogor es condensa
els brunzits s’aturen

Quan passa la bèstia
els batecs es fan més forts
el terra tremola

Quan passa la bèstia,
la llum s’amaga als racons
les fulles s’aturen

Quan passa la bèstia,
els rius es tornen vermells
el mar s’enfosqueix

Quan marxa la bèstia
amb la remor dels motors
fa olor de mort

5 comentarios:

Madame Blavatsky dijo...

Son haikus?

Tu estilo decimonónico y grandilocuente se impone a la lectura, casi. Pero me gusta la persistencia de la imagen de la bestia, casi como un enorme godzilla o un Atila barbudo y horrendo xDDD

Si son haikus, me gusta la innovación de construir un poema entero con varios haikus, que yo en principio percibo como indpeendientes, no? como que cada haiku es único, y debe expresar una idea por sí sola, pero aliterarlos de esa manera los convierte en un haiku monumental y pequeño a la vez, por las pequeñas cosas que dice, que son todo una: en realidad es un solo haiku que hbala del miedo a la bestia.

no???

xD

Anónimo dijo...

Yo creo que "just a la fusta", Madame. Concuerdo contigo en el tono, que para la idea de la composición queda bordado. Las imágenes, como siempre, muy potentes, fruto de la condensación a la que obliga el haiku. Otra persona que, como Madame, sin el entrenamiento necesario en las estructuras restrictivas, no hubiera conseguido la fuerza necesaria para hacer lo que hace sólo apoyándose en el verso libre.

Madame Blavatsky dijo...

mmmm, yo decía más bien que el estilo grandilocuente me despista un poco de la verdadera poesía... Aunque yo también lo hice en su día :)

pero sí, estoy de acuerdo en que nos hace falta la carcasa, o la pauta, esto es más bien como la pauta del cole, para aprender a escribir recto, que e smuy bueno como ejercicio poético, todo el mundo debería hacerlo, porque luego el ritmo te sale solo, eso es un hecho. No sé, es como que interiorizas la poesía, o el ritmo, o no sé... es como las bromas que tú hacías sobre pensar en endecasílabos.

hatsue-san dijo...

Sí, son haikus encadenados. La cuestión es que me gustaba la imagen de una bèstia pasando por la selva y alterandolo todo. Pero es una frase que con un solo haiku no tenía la fuerza necesaria. La repetición le da un poco el tono de la leyenda, del cantar medieval. Una mezcla rara vaya!!
El tono es hecho así expresamente, que se aleja de los temas haikistas tradicionales, pero bueno, como medievalista eso tiene que salir por algún lado!!

aningunsitio dijo...

"La repetición le da un poco el tono de la leyenda, del cantar medieval"

Sí, es cierto. Algo de eso tiene. El misterio de la leyenda, sobre todo.