La sangre y sus derivados

Marc Roca Gimeno

Las palabras tienen efectos en nosotros, al escucharlas o leerlas nos provocan sensaciones y podemos crearnos imágenes diferentes según cual sea la palabra en cuestión. Por ejemplo:

Sangre- "Hay sangre en el suelo". A mí particularmente oír eso ya me crea mal rollo, siento un peligro que desconozco en la nuca.

Sangriento- "Ha sido una muerte sangrienta". Aquí se me ponen los pelos de punta y me imagino a un Jack el Destripador en plena faena destripando y me pregunto cuanta maldad hay en el mundo y cómo puede haber gente de esa calaña, tan desconocida para mí y capaz de esas atrocidades.

Sangrar- "Ha sangrado mucho, si no llegamos pronto al hospital…" Coñooo, algo se me remueve en el estómago…

Sangría- Aquí hay de dos tipos, la mala y la buena. La buena parece como muy sacada de contexto, o sea (la bebida), ¿¿qué relación habrá?? ¿Qué pasa que llevamos algo de vampiros en nosotros o qué? La famosa frase: “¿Qué pedimos de beber?” Y uno dice: “¡Sangría, sangría!” Lo mismo me imagino a un grupo de vampiros haciéndose esa pregunta: “¿Qué sangre vamos a beber hoy?” “¡De la fresca, de la fresca!”.

Desangrarse- "Se ha desangrado". Esta frase me produce mucha pena, pobre desgraciado o desgraciada que no ha podido llegar a tiempo al hospital y ha muerto por el camino.

"Sangre azul"- Esta expresión me parece cada vez más ridícula. Los príncipes son de sangre azul. Macho me los imagino como a los lagartos de la serie V, os acordáis, ¡qué yuyu!

Lo más divertido es jugar a alterar los significados de las frases. Por ejemplo, qué os pasa si leéis estas frases:

1- "Hola cariño, hoy he tenido un día de lo más sangriento en la oficina"
2- "Todas las mañanas, cuando me levanto, me desangro un poco y luego hablo con mi mujer"
3- "Juan, caliéntale la sangría a la niña que si no, no dormirá en toda la noche"
4- Un esposo a su esposa: "Acuérdate mañana de darle la sangre a tu madre, ¿eh?"
5- "Cuando naciste tú, hijito mío, tu padre y yo sangrábamos todos los días al oírte gritar"

Hasta aquí, muchas gracias, abrazos ☺

24 comentarios:

aningunsitio dijo...

XDDDDD

El texto con más humor que has escrito Marc. Juegas con el lenguaje Blavatskianamente, me recuerda a textos suyos, pero con el toque Marc: en este caso, coger y desubicar las palabras para romper el molde de lo habitual para preguntar y hacer preguntar qué reacciones siente uno ante esas últimas frases con elementos poco habituales.

La 3 me hace mucha gracia. XD

cocamarin dijo...

Yo me quedo con la imagen del grupo de vampiros decidiendo qué sangre van a beber hoy. ¿Os imagináis entrando en un bar a tomaros una caña y encontrándoos a un grupo de vampiros sentados en la barra? Es de las situaciones más cómicas que se me pueden ocurrir.

Lo que no he entendido bien es el proceso que ocurre en las frases 1-5. ¿Qué representa que has hecho, Marc? ¿Has alterado el significado de las frases en base a algo, o simplemente son nuevas ocurrencias? No acabo de pillarlo... Aunque divertidas lo son, sin duda.

aningunsitio dijo...

Yo creo que buscaba chocar con la mezcla, ver qué efecto producía al lector.

Madame Blavatsky dijo...

Hombre, no es por ser exclusiva, pero no le veo el blavatskianismo por ninguna parte. Tal vez sólo es que es una enumeración de palabras habituales, como en mi lista de refranes de la crítica, pero nada más.

A mí también me resulta raro lo de poner frases con palabras aleatoriamente, pero es cierto que da qué pensar, y que las palabras y expresiones relacionadas con la sangre son infinitas.

Marc, la sangría se llama así precisamente porque el color del vino recuerda al de la sangre. EL vino es la sangre de Cristo, por ejemplo, así que tiene todo el sentido que se llame sangría. Y sí, para mí es impagable la imagen de los vampiros en el bar, llamadme débil, XDD, pero me ha encantado.

En cuanto a la sangre azul: si te miras las venas de la muñeca, verás que también esta expresión tiene todo el sentido, porque las venas se ven azules, a pesar de que por ellas corre sangre roja. Y las venas azules se transparentaban mejor en la piel blanca, que era la de los nobles, que no daban un palo al agua y no se curtían al sol.

Buen salpicón... de sangre

XD

aningunsitio dijo...

"Hombre, no es por ser exclusiva, pero no le veo el blavatskianismo por ninguna parte. Tal vez sólo es que es una enumeración de palabras habituales, como en mi lista de refranes de la crítica, pero nada más."

Por esas listas lo decía yo.
Si fuiste la primera,
blavatskiano se queda.

XDDDDD

PD: A ver si te vamos a tener que pagar dinero cada vez que citemos tu nombre, como a Ramonc... uy, perdón, nada, nada, no he dicho nada, señores de la SGAE. XDDDD

Madame Blavatsky dijo...

XDDDDDD qué gili!

No, pero en serio, no sé, lo de las listas no me parece suficiente motivo para que sea blavatskiano, es muuuucho más marquiano de lo que a simple vista parece:

"A mí particularmente oír eso ya me crea mal rollo, siento un peligro que desconozco en la nuca."

Por dios, sentir un peligro en la nuca con esa poeticidad sólo puede ser de Marc XDD

"me pregunto cuanta maldad hay en el mundo y cómo puede haber gente de esa calaña, tan desconocida para mí y capaz de esas atrocidades": inocencia y simplismo marquianos (lo digo sin ánimo de ofensa). Blavatsky nunca diría algo así, y por alusiones, os remito a mi soento de Jack el destripador:

"A Jack el Destripador, donjuanesco burlador, o de cómo meter la palabra "chistorra" de forma natural en un soneto
Charcutero, matador y perverso,
Que induces a las mozas a modorra,
Persigues solamente a la más zorra,
Abriéndole en canal su cuello terso,

Desde el infierno escribes, tan adverso,
Te buscas, con Scotland Yard, camorra,
Tornando todo órgano en chistorra,
Cuajando sangre del corte transverso.

Dices que preferías ir por partes,
De parte a parte, sí, como el espejo,
Rajas a damas con tus malas artes,

¡Vaya una zafia forma de cortejo!
¿Así buscas esposa para un martes?
Pues, carnicero, no te lo aconsejo."

Aprovecho para hacer publicidad XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

"Esta frase me produce mucha pena, pobre desgraciado o desgraciada que no ha podido llegar a tiempo al hospital y ha muerto por el camino": XDDDDDD, hilarious! de verdad, quién coño piensa eso cuanod piensa en la palabra desangrarse???? Sólo Marc.

A mí, sin duda, me ha ganado la 4. ¡Esa madre vampiresca! XDD

miguel dijo...

lo de vampiros bebiendo en un bar se ve en "true blood", y sí que tiene gracia ver a un ´tio pidiendo b+, o mezclándola con ab porque así se suaviza. Me ha gustado este texto, si que es verdad que la palabra sangre da mal rollo con solo escucharla. También se ve en el fútbol, si un tío le da un codazo a otro no pasa nada hasta que este empieza a sangrarle la ceja, entonces es cuando el comentarista se alarma y dice eso de "atención que está sangrando"

Madame Blavatsky dijo...

Cierto, se ve en True Blood, auqneu también me recuerda a aquel chiste:

"Entra un vampiro en un bar de vampiros (Fangtasia) y dice:

- Me vas a poner un cubata de sangre...

El camarero se lo sirve.

Entra otro:

- ¿Me pones un chupito de sangre?

El camarero se lo sirve.

Entra uno más, se aproxima a la barra, y pide un vaso de agua hirviendo. Todo el mundo lo mira con estupefacción. El camarero se lo sirve. El vampiro se saca un tampax usado del bolsillo y dice:

- ¿Qué pasa? ¿Nunca os habéis tomado una infusión?"

XDDDDDDDDDDDDDDD

Anónimo dijo...

3. Juan, calientale la sangria a la niña, que si no, no dormira en toda la noche.
¡Joder!. Con la sangria caliente la niña se pasará la noche bailando.
Indoo.

PD. Buen trabajo te tomaste amigo.

aningunsitio dijo...

Jolín, pues digamos "formalmente recuerda a alguna obra de Madame Blavatsky". Qué tuya eres, mujer... Seguro que si digo "blavatskiano" de un texto de Loreena McKennitt no te quejabas tanto aunque no fuera verdad...

Y por supuesto que los textos de Marc siempre son y serán marcquianos. :)

Madame Blavatsky dijo...

Soy muy mía, ¿de quién voy a ser si no? XDD

Jopetas.

Madame Blavatsky dijo...

"Jolín"

Ricardo Flanders.


XDDDDDDDD

sonia dijo...

yo lo q me pregunto es pq se incluye al final:
Hasta aquí, muchas gracias, abrazos, y un smiley¿¿¿??

Madame Blavatsky dijo...

Porque es Marc, querida.

Don't ask...

jejejjejeje

aningunsitio dijo...

Es un recurso retórico de aproximación al lector, y si no, una frase colegueo; también puede ser una coletilla de identidad como "eso es to- eso es to- eso es to-to-todo amigos!". Sois más malas que el atún. XD

Madame Blavatsky dijo...

¿¿¿¿Más malas que el atún????

Tú qué pasa, ¿que tienes un trauma con el atún o algo?

Se dice más malas que la tiña, que la carne de pescuezo o algo así. Que el atún...

Ay.

XDD

Marc dijo...

cono... cuantos comentarios! :)

aningunsitioperoconestacrisisyanosepuedentenernitraumas dijo...

Hombre, trauma puedo tener con el atún porque lo odio, pero era por jugar con el lenguaje como hace Marc con la "sangre" en sus últimos ejemplos.

hatsue-san dijo...

Ni jopetas ni jolín, la mejor es jopelines!

Que buena la imagen de los vampiros, XDDDD

Y el chiste de Madame muy asqueroso, bejg!!!! >_<

Aunque Madame tiene razón en su explicación sobre el porqué de la sangre azul, la verdad es que es una imagen muy chocante. Además, yo que soy blanquita también me encuentro venas verdes y lilas...

Por cierto, la sangre es roja precisamente por su contenido en hierro, verdad? O era por las plaquetas?

aningunsitio dijo...

Por los hematíes y la hemoglobina que contienen.

Wikipedia

sonia dijo...

si si... pero aquí el autor no ha contestado la pregunta!

aningunsitio dijo...

Jolín, pues eso, una cara simpática, buen rollo, empatía, tal, Pascual. Cuántas vueltas que le das a ciertas cosas, Sonia. XD

sonia dijo...

y q tiene eso q ver con la sangre portavoz!! :)

aningunsitioperonomeportavocees dijo...

Portavoz yo? Portavoza tú! XD